Friday, June 30, 2023

Dancing Gate Agents

 

Normally, our words are intended to be received and understood by others. If I say “Hello,” “Where is the warthog?” or “You’re standing on my foot,” I am directing those words at you and have a reasonable expectation that you will understand them. Exceptions: If I’m writing in my journal or making a shopping list, the words aren’t intended for others. Same if I’m singing in the shower or talking to a 3-month-old baby who doesn’t yet understand words in any language.

But what bugs me is the person whose job it is to communicate clearly yet doesn’t. Think of those airline gate agents who announce that “We are now ready to begin boarding flight 646 to Greater Oblivion. At this time we’d like….” But instead, it comes out as “Wearenowreadytobeginboardingflight 646to GreaterOblivion.…” And at this time I’m completely lost. Admittedly, my ears aren’t what they used to be. [Somewhere, a heckler yells, “No, they used to be your nose…”] But this deluge of sounds, delivered by a champion speed-speaker, is lost on me. The gate agent thinks his or her duty is done; the message has been delivered. For all the good it’s done me, this person might as well have said nothing. Instead, I’m frustrated at having missed what could be important information. The agent’s made a fundamental mistake: The task is not to speak, but to ensure that the words were received.

Peter Ustinov said, “Communication is the art of being understood.” If the speaker won’t attend to the “being understood” bit, maybe the novelist Nikos Kazantzakis has the answer. His character, Zorba the Greek, says, “I’ve got a thick skull, boss, I don’t grasp these things easily.  Ah, if only you could dance all that you have just said, then I’d understand . . . . 

[300 words]

Sorry, my mistake

  Sorry, My Mistake Before it slips even farther into the past, let’s revisit the experience of Tom Craig at the Paris Olympics. He was a ...