Goldilocks And
The Three Beers
If
you haven’t yet heard this sobering story of a word lost in translation, brace
yourself. It begins with a Frenchman named Charles Perrault (1628-1703), who
founded the genre of fairy tales. Among his works were Little Red Riding
Hood, Puss in Boots and The Sleeping Beauty. And, of course, Cinderella.
The original title of Cinderella was La Petite Pantoufle de Vair, or The
Little Fur Slipper. However, somewhere along the line the sound of “vair”
got confused with “verre,” which means glass. We’ve misconstrued a critical
part of Perrault’s story ever since, telling our children and grandchildren the
nonsensical detail that Cinderella actually wore glass (yes, glass!)
slippers. Or maybe just one of them was glass; we can’t be sure that the one
she continued to wear as she hobbled away from the Prince was also made of
glass.
We now see this mistake as correct. That
leads me to ask, what else might we have got wrong? Take for example the story
of Goldilocks and the Three Bears. It’s conceivable that it was
originally Goldilocks and the Three Beers. Perhaps she was given the
choice of Heineken, Amstel and Miller Lite. Which one she chose isn’t known.
Another
beverage-related option might be Goldilocks and the Three Bars, in which
she goes on a pub crawl—an unsavory image for young children, so the story got
sanitized. Or assuming that as in the Three Bears version, Goldilocks’
choice was indeed animal related, maybe the original was Goldilocks and the Three
Boars. We can’t know for sure. Then, there’s the possibility that her
encounter was with a trio of exceedingly dull people: Goldilocks and the
Three Bores. Again, we can’t know.
Next time we’ll consider why the
original version of Baa Baa Black Sheep may have been Barber Black
Sheep.
[300 words]
No comments:
Post a Comment